Nomes de duplo sentido: veja 10 casos no mundo dos carros

Apesar de escolherem os nomes de seus produtos a dedo, às vezes os fabricantes não conseguem fazer com que eles soem bem em todos os idiomas

nomes kia besta
Por AutoPapo
Publicado em 09/06/2018 às 10h00
Atualizado em 11/08/2022 às 16h29

Escolher nomes de carros é uma tarefa mais difícil do que parece: normalmente, vários critérios têm que ser seguidos. A palavra selecionada, por exemplo, tem que soar bem, ter memorização fácil e ter algum significado interessante. Alguns fabricantes apelam até para softwares antes de batizar suas criações.

AutoPapo
NÃO FIQUE DE FORA do que acontece de mais importante no mundo sobre rodas!
Seguir AutoPapo no Google

Porém, como existem milhares de idiomas no mundo, é impossível fazer com que a palavra escolhida agrade em todos eles. Algumas vezes, o efeito pretendido é o contrário: acaba se tornando ridículo ou jocoso em algumas línguas ou culturas. Seguindo essa lógica, o AutoPapo listou 10 carros cujos nomes, no Brasil, permitem duplo sentido. Confira:

VEJA TAMBÉM: 

Nomes de carros de duplo sentido:

1. Mazda Laputa

Nome de duplo sentido: Mazda Laputa
Foto Mazda | Divulgação

Esse é ingrato, hein? O microcarro da Mazda com nome, digamos, insinuante, é o que os japoneses chamam de Kei Car: bem pequeno e com motor de baixa cilindrada. Ele não foi muito além do país asiático e passou longe de chegar ao Brasil. Aliás, a própria Mazda não atua no mercado nacional há vários anos.

2. Lancia Marica

Nome de duplo sentido: Lancia Flaminia Marica
Foto Lancia | Divulgação

Um belo cupê italiano dos anos 60, com projeto assinado por Giorgetto Giugiaro e… batizado de Marica. Na verdade, o veículo não passou da fase de protótipo, construído com componentes estruturais e mecânicos dos modelos Flaminia e Fulvia, do mesmo fabricante. Consta que o projeto chegou a receber sinal verde para ser produzido, mas essa decisão foi revogada após a Fiat assumir o controle da Lancia em 1969.

3. Ford Pinto

Nome de duplo sentido: Ford Pinto
Foto Ford | Divulgação

Sim, é verdade: a Ford batizou um automóvel com o nome “Pinto”. Porém, o objetivo não foi fazer piada, e sim homenagear uma raça de cavalos originária dos EUA. Vale lembrar que os equinos serviram de inspiração para dar nomes a outros carros da marca: Mustang e Corcel estão aí para provar.

4. Nissan Navara

Nome de duplo sentido: Nissan Navara
Foto Nissan | Divulgação

Você pode até não saber, mas deve conhecer muito bem a Navara: trata-se exatamente da picape que nós identificamos como Frontier, cuja atual geração foi lançada localmente há pouco mais de um ano. No Brasil e em outros países ocidentais, a Nissan tratou de adotar outro nome, por razões óbvias.

5. Nissan Pao

Nomes de carros de duplo sentido: Nissan Pao
Foto Nissan | Divulgação

Outro dos carros da Nissan com nomes inglórios, o Pao é um subcompacto com design retrô, desenvolvido de olho no mercado doméstico do Japão e de outros países asiáticos. Acabou sendo produzido por pouco tempo, entre 1989 e 1991. Apesar de breve, conseguiu levantar duas polêmicas: em relação ao estilo da carroceria e também quanto à alcunha.

6. Tata Zica

Nomes de carros de duplo sentido: Tata Zika
Foto Tata | Divulgação

Se o mosquito Aedes aegypti pudesse comprar um carro, provavelmente optaria por um Tata Zica. Até na Índia, terra natal da Tata, o nome do hatch compacto foi associado ao vírus transmitido pelo mosquito e acabou sendo trocado, pouco antes do lançamento, para Tiago. Seja lá qual for sua identidade, o modelo deve permanecer distante do mercado nacional.

7. Kia Besta

Nomes de carros de duplo sentido: Kia Besta
Foto Kia | Divulgação

Quem viveu os anos 90 deve se lembrar do bullying que muitos proprietários da van da Kia sofreram. Chamar o motorista de Besta se houvesse algum desentendimento no trânsito (ou mesmo se não houvesse, só pela gozação mesmo) era comum. Entretanto, o nome jocoso, que vinha do termo em inglês Best A, não impediu que o veículo obtivesse bons números de vendas durante o período de reabertura das importações.

8. Kia Credos

Nomes de carros de duplo sentido: Kia Credos
Foto Kia | Divulgação

Se com a Besta a Kia manteve um nome polêmico no Brasil, com o Credos a história foi diferente: por aqui, ele foi chamado de Clarus. Verdade seja dita, o sedã de luxo da marca só adotou a insígnia que, em português, remete à rejeição em dois países: Coreia do Sul e Austrália.

9. Chana

Nomes de carros de duplo sentido: Chana
Foto Chana Motors | Divulgação

Quem aí já viu um Chana? Nesse caso, o nome não diz respeito a um carro em especial, e sim a uma marca. Pertencente ao grupo industrial Changan Automobile, a Chana Motors foi uma das primeiras fabricantes chinesas a desembarcar no Brasil, em 2006, com uma linha de pequenos veículos utilitários. Não conseguiu, porém, conquistar espaço no mercado.

10. Foday

Nomes de carros de duplo sentido: Foday
Foto Foday | Divulgação

Eis uma empresa que “se acha”: a Foday é uma fabricante chinesa com sede em Guangdong, que fabrica picapes e SUVs. Ela ainda é pouco conhecida no ocidente, mas, em alguns outros países onde atua, apresenta-se como… Fudi! Se um dia vier para o Brasil, convém à marca pensar em uma terceira opção de nome.

Newsletter
Receba semanalmente notícias, dicas e conteúdos exclusivos que foram destaque no AutoPapo.

👍  Curtiu? Apoie nosso trabalho seguindo nossas redes sociais e tenha acesso a conteúdos exclusivos. Não esqueça de comentar e compartilhar.

TikTok TikTok YouTube YouTube Facebook Facebook X X Instagram Instagram

Ah, e se você é fã dos áudios do Boris, acompanhe o AutoPapo no YouTube Podcasts:

Podcast - Ouviu na Rádio Podcast - Ouviu na Rádio AutoPapo Podcast AutoPapo Podcast
17 Comentários
Os comentários são de responsabilidade exclusiva de seus autores e não representam a opinião deste site. Comentários com palavrões e ofensas não serão publicados. Se identificar algo que viole os termos de uso, denuncie.
Avatar
Nelson Carrico Filho 24 de agosto de 2023

Se o nome FODAY é inadequado e FUDI também minha sugestão é FODA-SE!

Avatar
marcus mendes 7 de setembro de 2018

A Citroen e a Peugeot não passam por esse problema. Citroen C3, C4. Peugeot 208,308.

Avatar
cristiano 2 de junho de 2022

vocês já esqueceram do picasso?
“quem gosta de citroën,entra num picasso”!

Avatar
Junior 1 de setembro de 2018

A Mitsubishi Pajero é Montero nos países de língua espanhola.

Avatar
Andréa Perruci 10 de junho de 2018

Faltou o Pajero

Avatar
Alcides Pereira 10 de junho de 2018

Prezados, um carro que também foi objeto de gozação por causa do nome foi o bom Citroen Xsara Picasso: Você ja entrou num Picasso?

Avatar
Marcio 10 de junho de 2018

Esqueceram do Picasso ?

Avatar
Flávio 5 de agosto de 2018

Fico só imaginando uma colisão frontal entre um Picasso e a Chana. Que estrago deve dar na Chana

Avatar
Marcio 10 de junho de 2018

esqueceram do Picasso

Avatar
Maurício 10 de junho de 2018

O Pajero também teve seu nome trocado em países latinos de idioma espanhol

Avatar
ADRIAN 10 de junho de 2018

Na Alemanha a Rolls Royce teve problemas com o modelo Silver Mist, que traduzido para o português, significa Névoa Prateada, mas em alemão “Mist” significa merda.

Avatar
Rogerio 10 de junho de 2018

Faltou o Mitsubishi Pajero, que em espanhol significa “punheteiro”. Obviamente não tem esse nome nos países vizinhos.

Avatar
Georges 10 de junho de 2018

Não podemos esquecer do Picanto e do iX35. ( Esse último quando o carro capota lemos SEX!)

Avatar
Gnoatto 10 de junho de 2018

Faltou a Mistsubishi Pajero, que nos países de língua espanhola leva outro nome!!!

Avatar
GERONCIO SOARES DO NASCIMENTO JUNIOR 10 de junho de 2018

Faltou o Kia AMANTIS. E o primeiro ASTRA que teve no Brasil se chamou Kadett porque ASTRA era sinônimo de assento sanitário

Avatar
Celio* 10 de junho de 2018

Que tal o Buick (bumbum) Lacrosse?

Avatar
Claude Fondeville 9 de junho de 2018

Boris, isso me faz lembrar uma passagem quando eu trabalhava em uma fábrica de pneus multinacional. A empresa estava para lançar um novo pneu e preocupada em não haver um nome de dupla interpretação e que seja bem adequado a ele, reuniu um representante de cada continente (eu do caso AdS) . Forneceu a cada um a lista dos nomes que ela pretendia batizar o novo produto e pediu que eliminássemos os que não poderiam ser usados na sua área geográfica. De posse dos resultados o Dep. de Marketing, de´pois de reanalisar bem, escolheu um nome daqueles que haviam sobrado para nomear o novo pneu. A estratégia deu certo e o pneu hoje em dia é conhecido mundialmente sem nenhum problema com seu nome de batismo.

Avatar
Deixe um comentário